Pat the Cope Gallagher (Svar på replik)

Information

Type
Svar på replik
Talenummer
193
Ekstern taler
Pat the Cope Gallagher
Talerrolle
EU-parlamentet
Dato

My personal views – and I have to emphasize that they are personal – are well known, despite the fact that the European Parliament some time ago took a decision by a substantial majority to ban the products. After a visit to Greenland last year and realizing the dependence of your citizens on seal and on the products of seals, I initiated a meeting, and I invited your Fisheries Minister to the European Parliament, and she met with a delegation there. In this way, she could make very clear first-hand the serious implications of this ban.

As you know, it is before the courts at the moment, in relation to trade measures. Who am I to call when that decision might be taken? Hopefully it will be sooner rather than later. I have met with the Canadians as well – they are also in the Inuit regions – and I know that they find this decision one that is unacceptable to them. But as far as Parliament is concerned, I would certainly be able to continue to be a voice for your people.

Skandinavisk oversettelse:

Mina personliga synpunkter – och jag måste betona att de är personliga – är väl kända, trots att EU-parlamentet för någon tid sedan med omfattande majoritet beslutade förbjuda produkterna. Efter att jag besökt Grönland i fjol och insett hur beroende era medborgare är av säl och sälprodukter sammankallade jag ett möte och bjöd in er fiskeminister till EU-parlamentet, där hon träffade en delegation. På så sätt kunde hon själv förklara de allvarliga konsekvenserna av detta förbud.

Som ni vet är frågan inför domstol för tillfället vad gäller handelsåtgärder. Jag kan inte säga när det beslutet fattas. Förhoppningsvis sker det snarare förr än senare. Jag har också träffat kanadensarna – de är också i inuitområdet – och jag vet att de finner beslutet oacceptabelt. Men när det gäller parlamentet kunde jag förvisso fortsätta att tala för ert folk.