13. Þingmannatillögur og landsstjórnatillögur

Presidenten: Vi behandlar nu dagordningspunkt 13: BEHANDLING AV MEDLEMSFÖRSLAG OCH FÖRSLAG FRÅN LANDSSTYREN.

Presidenten: Det första ärendet är ”Betänkande över medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet”

Presidiet har lagt fram ett reviderat förslag till beslut som har delats ut i salen.

För att vi ska kunna behandla förslaget krävs att 2/3 av plenarförsamlingen medger detta.

Kan plenarförsamlingen godkänna detta? Svar JA.

Presidenten: Nästa punkt på dagordningen handlar om Färöarnas ansökan om att bli fullvärdig medlem av Nordiska Rådet, Nordiska Ministerrådet och omfattat av alla nordiska avtal och konventioner.

Landsstyreförslaget och medlemsförslaget presenteras samlat.

Färöarna har framställt nya yrkanden till båda förslagen.

Dessa har delats ut i salen.

Vi börjar med ”Betänkande över landsstyreförslag om Färöarnas ansökan om att bli fullvärdig medlem av Nordiska Rådet, Nordiska Ministerrådet och omfattat av alla nordiska avtal och konventioner”

Dokumentation:

  • ”Betänkande över medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet”  A 1685/presidiet, reservation
  • ”Betänkande över landsstyreförslag om Färöarnas ansökan om att bli fullvärdig medlem av Nordiska Rådet, Nordiska Ministerrådet och omfattat av alla nordiska avtal och konventioner” B 313/præsidet
  • ”Betänkande över medlemsförslag om Färöarnas deltagande i alla nordiska avtal och konventioner” A 1704/præsidiet
  • "Betänkande över medlemsförslag om att avskaffa geoblockering" A 1720/kultur

Herr president! Kära vänner! Vi har nu under ett antal dagar talat om Norden och markerat att det är ett område präglat av fred och tillit och att vi med fredliga medel kan lösa svåra problem och…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Tack, herr ordförande! Det finns en reservation för det ursprungliga förslaget från presidiet som jag härmed kan ta bort. Vi är nöjda med det resultat som har uppnåtts. Men jag skulle kanske säga…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Kiitos, puheenjohtaja, kiitos koko Pohjoismaiden neuvostolle hyvästä ymmärryksestä tätä aloitetta kohtaan! Kaikki aiemmin suunnittelemani puheenvuorot tähän kohtaan menivät nyt uusiksi, kun tässä…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Presidentti! Minulla oli repliikki kollega Eerolan puheenvuoroon.

Myös minä olen erittäin hyvilläni siitä, että olemme saavuttaneet laajan konsensuksen tästä asiasta. Tämä on yhteinen, iso…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Näin on, ja luin itse myös tämän tutkimuksen. Tosiaan 90 prosenttia pohjoismaalaisista ja myös siis suomalaista on sitä mieltä, että pohjoismainen yhteistyö on tärkeää. 10 prosenttia on ilmeisesti…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Herr president! Kära nordiska vänner! Ledamöter i Nordiska rådet! Jag instämmer egentligen i allt som har sagts här, framför allt i det som presidiets talesperson Hans Wallmark sa. Jag ska säga…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Qujanaq, siulittaasoq. Kære kollegaer. Jeg kan godt bakke op om det forslag, der kom. Jeg har stor sympati for Juho, som talte lige før mig, og jeg vil gerne sige, at det også gælder for det…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Herr president, medlemmar och kollegor i Nordiska rådet! Nordens sak är vår, brukar jag säga och proklamera i våra Nordenpolitiska debatter i Sveriges riksdag och i nordiska debatter generellt.…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Virðulegi forseti. Ég tala hér sem Íslendingur, ekki fyrir hönd flokksins heldur sem þingmaður Íslands. Ég er ánægður með að þessu máli skuli vera þokað áfram. Við Íslendingar höfum gengið í takt…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Arvoisa puheenjohtaja! Ensinnäkin haluan onnitella entistä nuorisopolitiikan kollegaani, edustaja Wille Rydmania siitä, että hän on puheenjohtajan tehtävässä. Tämä osoittaa myös tietysti…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Arvoisa presidentti, hyvät kollegat! Näinkin voi tietysti toimia. Edustaja Simon Elo, joka on puolueryhmän ulkopuolinen edustaja, tupsahti tässä viime hetkellä paikan päälle eikä ole missään…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Arvoisa puheenjohtaja! Kiitän edustaja Feldt-Rantaa hänen sinänsä rakentavasta puheenvuorosta, mutta toistan sen, että tässäkään puheenvuorossa en kuullut erityistä syytä, miksi tämä kysymys…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Herr president! Det har efterfrågats anledningar till att man ska vänta ett år. För min del är det väldigt enkelt. Samtliga i den här salen verkar vara överens om i vilken riktning vi vill gå. Men…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Kiitän myös edustaja Bieleriä hänen asiallisesta puheenvuorostaan. Katson nyt sitten, miten esimerkiksi Vapaa Pohjola -ryhmä tässä äänestää, äänestääkö se edustaja Bielerin esittämällä tavalla.…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Herr president! Ledamoten Simon Elo vill att alla i dag ska rösta i denna fråga. Oavsett utgång innebär en omröstning att den ena sidan vinner och att den andra förlorar. Ledamoten Elo säger nej…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Myönnän, että edustaja Bielerin nostamat näkökulmat ovat ihan relevantteja. Niitä vain ei ole tullut esiin siinä keskustelussa, jota itse olen käynyt tästä asiasta edustajien kanssa. Ne perustelut…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Kiitos, presidentti! Man kan ha den åsikt som Simon Elo har. Jag har hört den, och jag har också respekt för den. Det som är problemet om man tar Simons uppfattning och går till votering i dag är…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Kiitän myös edustaja Wallmarkia asiallisesta puheenvuorosta. Tämä neuvo otetaan vastaan, ja pohdin asiaa.

Skandinavisk oversættelse

Jag tackar även ledamot Wallmark för…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Puheenjohtaja! Oma äidinkieli on identiteetin ja ajattelun kieli. On hienoa, että tässä salissa saamme puhua omaa äidinkieltämme ja ymmärrämme, kuinka tärkeää nämä eri kielet ovat.

Kun…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Virðulegi forseti. Það er ekki alveg rétt hjá hv. þm. Wallmark að hér sé enginn Íslendingur. Hér eru í það minnsta ég og fleiri. Það er hins vegar réttmæt ábending hjá honum að við erum færri en…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Puheenjohtaja! Tämä on herättänyt hyvän keskustelun, jota tässä myös halusin hakea. Kun herättää hyvän keskustelun, täytyy olla jokin konkreettinen esitys, joka ihmisiä hieman havahduttaa.

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Virðulegi forseti. Ég fagna því að þingmaðurinn vill draga tillöguna til baka. Ég vildi einnig benda þingmanninum Wallmark á að við værum nokkrir Íslendingar hér — því hefur verið komið á framfæri…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Arvoisa herra puheenjohtaja! Ensinnäkin pitää arvostaa sitä intohimoa, jolla edustaja Elo tähän asiaan on suhtautunut. Hän ei ole osallistunut aikaisempina päivinä keskusteluihin, kompromissin…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Arvoisa puheenjohtaja! Edustaja Arhinmäki on siinä oikeassa, että pidän tätä niin tärkeänä, että vaikka olin jo kuukausia sitten ottanut matkan tehtäväkseni – koska olin ollut siinä ymmärryksessä…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Puheenjohtaja! Olet aina aikaisemmin, Simon, monessa yhteydessä kehunut, kuinka perussuomalaisten eduskuntaryhmän hajottua teidän puolenne, Sininen tulevaisuus, on se rakentava ja…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

En sinänsä edustaja Eerolan vaatimuksesta tätä vetänyt pois vaan nimenomaan kunnianarvoisan Islannin edustajan näkemyksen perusteella. Kunnioitan hänen näkemystään tästä.

Mitä tulee Suomen…

Related case: Medlemsförslag om godkännande av alla de nordiska ländernas nationalspråk som officiella arbetsspråk i Nordiska rådet

Tak. Jeg vil da takke Simon Elo for, at vi har fået diskussionen her. Jeg ville også sætte stor pris på, at forslaget blev trukket, netop fordi vi står i en situation, hvor vi kan bringe et bedre…

Kiitoksia edustajalle, huomioitte juuri sen, mitä tällä hain, eli sitä keskustelua, jos keskustelua politiikassa haluan, niin tämä tuo tähän konkreettista esitystä, joka ihmiset herättäisi, ja se…

Herr president! Jag har inte kommit upp i talarstolen för att ruska om, utan jag har kommit upp för att jag tycker att det är ett glädjande besked att vi kan arbeta tillsammans på det här sättet.…

Arvoisa puheenjohtaja! Pohjoismainen yhteistyö on arvo ja vahvuus näinä päivinä, kun maailmalla tarvitaan yhä enemmän rauhantyötä, ja pohjoismainen yhteiskuntamalli on sellainen, jota tulee…

Ærede præsident, kære nordiske venner. Jeg vil først benytte lejligheden til at takke for en rigtig god session og aften i går. Det har været en fornøjelse at være her i det smukke Helsinki. Jeg…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Det var med stor interesse jeg hørte lagmann Aksel Johannesens innlegg, for han argumenterte jo for at tiden var kommet for å endre Helsingfors-avtalen. Det gjør diskusjonen enklere, i hvert fall…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Hr. præsident og kære nordiske venner. Norden som verdens bedst integrerede region, det grænseløse Norden, nordisk samarbejde som det unikke samarbejde mellem folk med respekt for hinandens…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Qujanaq, siulittaasoq. Jeg taler på vegne af de grønlandske delegerede, Kelly Berthelsen og mig selv. Vores færøske brødre bevæger sig mod større og større selvstændighed – de arbejder målrettet…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak, hr. præsident.

Nordisk frihed siger nej til de to forslag her om færøsk medlemskab af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og alle de nordiske aftaler og konventioner. Vi ser forslagene…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Jeg ved ikke, hvorfor jeg får den nu, for jeg trykkede mig ind, da vores grønlandske ven havde ordet, så det var en replik til ham, men den kan jeg måske godt tage alligevel.

Jeg vil bare…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Ja, men det er jo ikke et produceret argument. Da jeg trådte ind i Folketinget for nogle år siden, skrev jeg under på en erklæring om, at jeg ville overholde Danmarks Riges grundlov – og stemmer…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Jeg vil bare spørge hr. Dencker, om jeg har forstået det rigtigt: Er det i rigsfællesskabets interesse, at Grønland og Færøerne ikke skal repræsenteres i Nordisk Råd? Er det rigtigt forstået?

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Den måde, som rigsfællesskabet er konstruereret på, er jo, at vi er tre folk, men vi har en fælles stat, og på den måde er alle tre lande gennem den fælles repræsentation repræsenteret i…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak, formand. Vi er nogle medlemmer her fra Socialdemokratiet og Venstre i Danmark, som gerne vil foreslå, at vi drøfter spørgsmålet i den danske delegation ved Nordisk Råd, som jo rummer alle…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Jeg har ikke noget at sige til det. Det kan vi for min skyld sagtens tage op i delegationen. Jeg vil meget gerne have, at rigsfællesskabet fungerer til alles tilfredshed, og hvis der er noget, der…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Hr. præsident. Jeg vil bare spørge hr. Mikkel Dencker: Mener han, at Færøerne og Grønland ikke kan repræsentere sig selv i internationale fora? Og hvordan kan det så være, at vi repræsenterer os…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Jamen jeg er udmærket godt klar over, at Færøerne og Grønland på visse afgrænsede områder har en repræsentation og kan indgå aftaler på egne vegne, men ikke på vegne af hele riget. Men…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Qujanaq, presidenti. Tak, ærede præsident. Som I kan høre, er det også en sprogmæssig ting, at finsk og grønlandsk ligner hinanden lige præcis med ordet presidenti. Ellers ligner sprogene ikke…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak for det, ærede præsident.

Dette er første gang, jeg deltager i Nordisk Råds session, og jeg vil starte med at ønske Finland hjertelig tillykke med 100-årsjubilæet som selvstændig…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak til Pauli for et godt indlæg; det var selvfølgelig positivt. Også tak til Sara Olsvig for hendes gode indlæg. Det, der er mærkeligt, er, at alle de her argumenter med grundloven, og jeg ved…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Ja, jeg ville faktisk også ønske, at vi fik en aftale, at vi fik alle de ærede medlemmer, som sidder her i dag, til at stemme for vores forslag, som blev lagt frem af Jenis av Rana. Men det er…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Virðulegi forseti. Eins og fram hefur komið þá er ég frá Íslandi og við Íslendingar höfum alltaf staðið með frændum okkar Færeyingum. Það er ekki síst af því að frændur okkar Færeyingar hafa…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak, ærede præsident.

Der er en meget positiv og konstruktiv dialog i øjeblikket mellem den færøske regering og den danske regering om at finde en løsning og en aftale mellem begge parter…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Herr ordförande! Om jag uppfattade det hela rätt så drogs Färöarnas förslag tillbaka. Var det inte så? Nej. Jag ber om ursäkt. Som ledamot av den åländska delegationen stöder jag naturligtvis de…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Virðulegi forseti. Kæru vinir. Ég ætlaði nú ekki að taka þátt í þessari umræðu en mér finnst ég vera knúin til þess að leggja orð í belg. Ég vil taka undir með Söru Olsvig sem sagði hér áðan að…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tak for det, hr. præsident. Jeg tager ordet, fordi jeg synes, at sagen er ved at tage en rigtig god drejning. Jeg vil faktisk gerne takke Færøernes statsminister, Axel Johannesen, for den…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Jeg snakker på nordisk, så du kan forstå mig. Tak, Karin Gaardsted, og også til Mikael Staffas siger jeg tak for de gode ord. Jeg vil sige det samme om forslaget fra os repræsentanter fra Færøerne…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Herr ordförande! Jag har många hattar på mig i den här debatten, kan jag säga. Om jag börjar med att ta på mig den åländska hatten så är det, som vår ordförande i delegation sade, eller han sade…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Bedste Britt, tak for et godt samarbejde. Ved Britt ikke, at vi ikke har været med i processen, så ved hun nok, at jeg ikke har været til noget møde i præsidiet. Jeg er en af de to repræsentanter…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Tack så mycket. Jo, Färöarna har deltagit, blivit inbjudna och man har ju också själv rätt som Färöisk delegation när ett ärende berör Färöarna att alltid säga att vi vill delta. Det har man…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Herr president! För en svensk är såklart inte det här en riktigt lika känsloladdad fråga som det är för en del andra. Från Nordisk grön vänster hade vi tänkt att rösta för reservationen i dag, men…

Related case: Medlemsforslag om Færøernes deltagelse i alle nordiske aftaler og konventioner, Landsstyreforslag: Færøernes ansøgning om at blive fuldgyldigt medlem af Nordisk Råd, Nordisk Ministerråd og omfattet af alle nordiske aftaler og konventioner

Ärade president, kära nordiska vänner! Det skulle vara fint om man kunde titta på nordiska nyheter eller populära serier som Skam i alla nordiska länder. Tillgången till grannländernas tv-kanaler…

Related case: Medlemsforslag om at afskaffe geoblocking

Tak, formand. Efter det, der er sagt, vil jeg kun tilføje som det første en tak til Kulturudvalget for, at jeg måtte være med til mødet i går og klargøre, hvad der er det afgørende i forslaget, og…

Related case: Medlemsforslag om at afskaffe geoblocking

Herr president och ledamöter i Nordiska rådet! Jag ska fatta mig kort i denna sena timme.

Det är lätt att önska sig ett avskaffande av geoblockering i Norden. Jag skulle verkligen välkomna…

Related case: Medlemsforslag om at afskaffe geoblocking

Tack, herr ordförande! Nu blev det nästan lite upprepning på det viset att vi nu pratar om geoblockering. Jag ser geoblockering som hämmande i vår språkförståelse i Norden. Går vi tillbaka i tiden…

Related case: Medlemsforslag om at afskaffe geoblocking

Dette er et veldig viktig spørsmål, som berører alle som bor i Norden, og som folk er opptatt av. Først og fremst tror jeg spørsmålet kom opp med bakgrunn i den populære tv-serien Skam fra Norge,…

Related case: Medlemsforslag om at afskaffe geoblocking